ANTICHE RICETTE
 
Mrs MacIver, 1789 Mrs Rundell, 1845
To make Hartshorn Jelly
Blanc-Mange, or Blamange
Jelly in Cream Jaunemange
  Orange Jelly
  Cranberry and Rice Jelly
 
Antiche ricette per il Buddino
 

"Durante un magico viaggio in Scozia, siamo stati guidati a scoprire l'antica biblioteca di

Innerpeffray nel cuore del Perthshire.
Appollaiata sopra una riva di salici fruscianti, domina una vista mozzafiato di anse difiume dove
dormono salmoni estivi e la foschia di montagne color pino blu che si stirano in lontananza.
Incantati da questo biblio paradiso nascosto, iniziammo una goduriosa caccia ad antiche ricette per
il nostro Buddno.
Tra scaffali zeppi di volumi goffrati d'oro sui temi più vari da scienze politiche a teologia, (qui è
conservata la collezione di Bibbie appartenuti a Enrico VIII ma anche una prima stampa del Don
Quischotte) passando da stregoneria, fantasmi e mostri e bestiari (un volume di mostri al quale
s'inspirò Durer…), abbiamo scoperto una vera gemma:
Cookery and Pastry as taught and practised by Mrs MacIver del 1789 e anche A new system of
Domestic Cookery by Mrs Rundell del 1845.
Per condividere la nostra delizia mentre sfogliavamo quelle pagine friabili ecco alcune delle
affascinanti ricette tratte di Mrs MacIver, che possono essere adattate al Buddino, celebrandone
cosi la riedizione nei nuovi colori."
 
Mrs MacIver, 1789
To make Hartshorn Jelly
Per fare la gelatina (jelly) di Biancospino:
Mettete due pinte di acqua in un calice chiuso (pentola dei giorni nostri...) con una libbra (453 gr) di
ibiancospino; lasciateli bollire a fuoco lento fino a che metà dell'acqua non sia evaporata.
Aggiungete mezza oncia di colla di pesce al biancospino; prendetene un po' in un cucchiaio e
lasciatelo raffreddare per capirne la consistenza. Se è abbastanza duro, scolatelo,
se no fatelo bollire ancora un po' - con riguardo.
 
Gelatina in Crema:
 
Riempite gli stampini con la gelatina; quando è solida, rigirateli su dei piattini decorati, mettete
attorno alle gelatine un po' di densa panna addolcita.
Questo modo di presentare le jellies ha un bel effetto, specialmente quando su un piatto decorato
il disegno traspare bene attraverso la gelatina.
 
Tratto da Cookery and Pastry as taught and practised by Mrs MacIver,
teacher of those Arts in Edinburg. 1789.

 
Mrs Rundell, 1845
Blanc-Mange, or Blamange
Bollite due once di colla di pesce in tre mezze pinte di acqua per mezz'ora.
Filtrate una pinta e mezza di panna, addolcite e aggiungete un po' di acqua di pesca o
qualche mandorla amara.
Lasciate bollire di nuovo e mettete nelle formine che desiderate.
Se troppo dura è sufficiete aggiungere meno colla di pesce.
State attenti a lasciare rapprendere bene il blamange prima di sformare o il nero
(della colla di pesce di un tempo??) rimarrà in fondo e dunque in cima al blamange

una volta tolto dagli stampini.

 
Jaunemange
 
Versate una pinta di acqua bollente sopra due once di colla di pesce e quando si è rammolita
aggiungete tre quarti di una pinta di vino bianco, il succo di due arance e di un limone,
la scorza di un limone grattuggiata finemente.
Addolcite a vostro piacere e aggiungete otto rossi di uovo, lasciate sobbolire gentilmente, filtrate e
versate negli stampini.
Lasciate riposare negli stampini fino al giorno seguente.
 
Gelatina di Arancie:
 
Grattuggiate la scorza di due arance Seville, di due arance China, e di due limoni; spremete il
succo di tre di ognuno.
Filtrate e aggiungete il succo ad un quarto di libra di zucchero con un quarto di pinta di acqua, poi
fate bollire finché quasi non caramellizza.
Abbiate pronta un quarto di gelatina di pesce fatta da due once (ai giorni nostri due strisce di colla
di pesce...), aggiungetela allo sciroppo e fate bollire di nuovo, filtrate via la gelatina e mettete a

raffreddare nei suoi stampini.

 
Gelatina di Cranberry e Riso:
 
cranberry = mirtillo palustre
Bollite e spremete la frutta, filtratene il succo e amalgamate gradualmente con quanto riso
macinato potete.
Appena bolle fatelo addensare finché non diventi gelatinoso, lasciatelo sobbolire gentilmente,
mescolando e addolcendolo a vostro piacere.
Lasciate rapprendere negli stampini e servite con latte o panna.
 
Tratto da Mrs Rundell, A new system of domestic cookery; formed upon principles of economy and adapted to the use of private families, by a lady. 1845.
 
Reproduced with the permission of the Governors of The Library of Innerpeffray
Innerpeffray Library, Crieff, Perthshire, PH73RF Scotland, UK.
http://www.innerpeffraylibrary.co.uk
 
TOP